Les enfants...j'ai une bonne nouvelle à vous annoncer ...regardez plutôt ça, cela concerne l'épisode 21 de la saison 4:
'They're talking over coffe and herbal tea. Jim already knows he is Jim but still is being called Sam. He and Melinda talk about baby names and about how they're going to explain things. He's going for the new boyfriend that steps in and helps her raise her dead husband's baby. '
petite traduction : Jim sait déjà qu'il est Jim mais se fait toujours appelé Sam. Lui et Melinda parlent de prénoms de bébés et comment ils vont pouvoir expliquer les choses. Jim (toujours dans le corp de Sam) pense à dire aux autres qu'il est le nouveau petit ami de Melinda et qu'il va l'aider à élevé le bébé de son mari décédé.
Donc...Melinda et Jim vont avoir un bébé!! J'ai trouvé cette information ici :
http://melandjim.proboards74.com/index.cgi?board=spoilers&action=display&thread=1096&page=2Le scénario de l'épisode 21 a été trouvé sur le site Showfax et voici le script de la scène :
Breakfast out, coffee for Jim, herbal tea for Melinda. Enjoying the fine spring morning and each other. Jim takes a final bite as Melinda watches him lovingly.
Jim: Are you eyeing my coffee or me?
Melinda: You
Jim: Because the no caffeine it's gotta be an adjustment for you
Melinda: not a problem
Jim (doting): You didn't eat very much. Are you having morning sickness?
Melinda: Nope, I feel great. It's a beautiful day, I'm with you....
Jim: And Junior, can we call him Junior?
Melinda: Call her anything you like
Jim: It's a girl? Does it feel like a girl?
Melinda: I have no idea, but either way I gotta say, Junior is not at the top of my list. Unless of course, you're serious about naming him Jim, James Jr or Jamie
For the moment, completely forgetting that he's:
Waitress: Sam, Sam Lucas?
It takes Jim a bit to recognize his own name. He turns to the waitress, holding a check she's taken from another table, scanning the patrons, looking lost.
Jim: That's me, over here
Waitress: Sorry, this is my first day, and I gave you the wrong check
She swaps it for another
Waitress: Here, I'm so lame
This next as much for Melinda as the overwhelmed waitress
Jim: It's ok, no problem ....(to Mel) Really
As the waitress moves off Jim shrugs, tells Melinda:
Jim: We got some explaining to do
(Trying this on)
Jim: I guess I'm the great boyfriend who steps up and helps you raise your dead husband's child
Melinda (reassuring): Our friends, our family, anyone who matters will know the truth. If not now, then in time. Okay?
Jim: Sounds like a plan. Who's first?
Melinda: Delia. Come to the store. We'll tell her together
Jim: Thanks but no. This feels like something you guys should share. In a high-pitched, girls-only kind of way.
Si vous voulez je veux bien faire la traduction..
en tout cas..c'est génial non ??